Tag Archive | multi ligual

Tales from the GaijinPot

A very interesting thread on the GaijinPot discussion board about raising children bilingually/bi-culturally here. For the uninitiated,  gaijin = foreigner, hoikuen = nursery/pre-school, hiragana = one of the Japanese alphabets, Rakuten = sales website, Jiji/Baba = Grandpa/Grandma. I have compiled a few quotes from the thread. For the record, that web page is for public view and I don’t think I’m doing anything wrong by quoting people, but you never know. Read More…

Power of The Pen

Two postcards arrived recently from abroad. One from my mother and one from a friend of this blog Chris Drew, based in France. Chris and I agreed at his suggestion to start sending the occasional postcard to each other. They are a useful talking point with your child, opening up conversations about location and offering an opportunity to read genuine communicative language. Mine has not progressed enough to write, or to read the beautifully written cards, but Chris had his daughters write the one he sent. Here are some extracts from some of the mails Chris sent me. They are interesting, informative and motivational. Read More…

How well do your kids speak your mother tongue?

Just over a month ago I decided to use my membership of two groups on LinkedIn to do a little reasearch about the levels of children’s language skills. Of the two groups I polled, Expats in Japan & Childhood bilingualism, it was the Expats group that provided the most responses and a lively discussion about raising kids bilingually. Here are some of the points raised and comments made in that discussion. Read More…